“我不能温暖”是什么鬼
先来看看海内的日文翻译吧!
▼
“内に入って石をすくい取らないように願いますを克制します。”似乎翻译的挺好可是仔细想想不太对啊“严禁请不要入内捞石”。小学语文课上老师说过“双重否认就是肯定!”
不叫悄悄的话不让看么?
所以贴出了这张令人笑掉头的文字...
好好一道菜怎么还骂街了?
▼
▼
我是扫除房间。
逐步的请留下来。
▼
随着经济全球化世界越来越小了想要吃日式摒挡购置日货也无需亲自到日本了海内去日本旅游的人也越来越多所以为了让这些跨国消费的“金主爸爸”们能够有更好地消费、旅行体验岂论是中国还是日本都市在种种标牌上打上对方国家的语言来利便游客可是这翻译真的是够够的……
▼
真是每种版本都用上了呀~
“黄金卷这道菜长音是真的打不粗来了!!”
本文来源:欧宝体育官网-couponcrazyinky.com
16153799738